|
|
„Miért jöttetek ilyen messzire, Mauritiusra, csak nem azért,
hogy találjatok valami ócska, lekattant vegetáriánus denevért?" A
Landrover ijesztő kanyargásba kezdett. Egyik dolog, amit Richard Lewisról tudni kell, s valóban érdemes róla tudni, hogy ornitológus. Amikor ezzel tisztában vagy, minden más mellékessé válik. „Egyszerűen nem tudtam kitalálni - tiltakozott megfordulva székén szónoklatába kezdve -, hogy miért pont Rodrigezbe igyekeztek. Talán vegetáriánus denevérért? Mert ott nem túl ritka jelenség." „Nos, ez relatív - tiltakozott Mark. - Talán nem túl ritka mauritiusi mércével, ám ez a legritkább vegetáriánus denevér a..." „Mi a csudának nem maradtok Mauritiuson?" „Nos..." „Egyáltalán mit tudtok Mauritiusról? Mi mindent?" |
Mániákusan dolgoznak, ami zavarba ejtő, amíg fel nem fogod a
probléma súlyát, és annak fokozódási ütemét. Ökológiailag mondva Mauritius
háborús terület, és Carl, Richard, valamint mások - beleértve Wendy
Strahmot, egy hasonlóképp megszállott botanikust - mint műtősök
tevékenykednek a frontvonal mögött. Rendkívül kedves emberek, gyakran
kimerültek a sok törődéstől. Türelmetlenségük gyakran fekete humorban tör
ki, mert olyan sok kritikus helyzettel szembesülnek, hogy a nagyon,
égetően fontos helyzetre már nem jut idejük. Munkájuk főként Carl állattenyészetére fókuszálódik a Fekete folyó falujában, és Richard másnap odavitt minket. |
„Íme - szólt Richard egy nagy kalitkára mutatva, ahol lerobbant esernyők lógtak lefelé -, rodrigezi gyümölcs denevérek. Most, hogy látták őket, megnyugodhatnak. Később majd jobban szemügyre vehetik, de előrebocsátom: unalmasak. Semmiségek ahhoz képest, amik itt vannak. Például rózsaszín galambok... Itt található a világ néhány legritkább, legszexisebb madárfaja." |
„Ez Pink" - mondta. Megnéztük. Pink két mélybarna szemével feszülten figyelt ránk. Ficánkolt kicsit az ágába kapaszkodva, és persze alapvetően irritálta ottlétünk. „Pink egy mauritiusi kestrel - mesélte Richard -, de nagyon furcsa." „Tényleg? - csodálkozott Mark. - Nem tűnik annak." „Miért, milyennek találod?" „Egész kicsinek. Csillogó barna tollak borítják a szárnyait, matt barnák és fehérek a mellkasát, látványos karmai vannak..." „Más szavakkal madárnak néz ki." „Nos, igen..." „Megrémülne, ha tudná, hogy ezt gondolod róla." |
Carl egyik legnagyobb hibája a mauritiusi tenyészközpont felállítása volt.
Talán egyben a leglátványosabb és legbriliánsabb is.
„Kiskoromban
mindenki úgy vélte, kész csőd leszek, ha egyszer megnövök - mesélte később,
amikor előkerült tetemes késése után. - Teljesen leírtak, reménytelen esetnek
számítottam. Soha semmit nem tettem, semmi sem érdekelt. Pontosabban semmi az
állatokon kívül. A walesi iskolában nem találták helyénvalónak, ha valakit csak
az állatok érdekeltek, de én tartottam belőlük vagy ötvenet - apám nagy örömére
a kertben, ketrecekben. Voltak ott borzok, rókák, görények, baglyok, sólymok,
csókák, meg minden egyéb. Még az iskolás években sikerült fogságban kestreleket
szaporítanom. Az igazgatóm szerint szép dolog volt az érdeklődésem, ugyanakkor
semmire sem jó, mert a tanulmányi eredményemen sokat rontott. Egy nap behívott
az irodájába, és ezt mondta: ‘Jones, ez nem mehet így tovább. Az egész életed
rácsok mögé nyúlkálással telik. A sulira nem marad időd. Ez katasztrófához
vezet. Mihez tudsz majd kezdeni magaddal?’ Erre azt válaszoltam - és még
Walesben!, hogy a trópusi szigetekre akarok menni madarakat tanulmányozni. Mire
az igazgató kijelentette: ‘Ehhez gazdagnak kell lenned, vagy intelligensnek, de
te egyik sem vagy.’ - Ezt én bátorításnak vettem."
„Letettem pár
vizsgát, és diploma előtt Oxfordba utaztam Tom Cade professzorhoz, a világ
legtekintélyesebb solymászához. Ő mesélt arról, hogyan fogtak be, szaporítottak,
majd engedtek szabadon sólymokat Amerikában."
„Olyan hihetetlennek
tűnt. Hihetetlenül izgalmasnak. Léteznek emberek, akik tesznek valamit.
Megtudtam azt is, hogy az Indiai óceánban, Mauritiuson él a világ legritkább
sólyomfajtája, a mauritiusi kestrel, és éppen a kihalás szélén áll, de egy
tenyészközponttal talán meg lehetne menteni a fajt. Hirtelen belém nyilallt,
hogy gyerekkoromban a kertben pont azzal foglalkoztam, ami most a túlélést
jelenthetné."
„Teljesen rabul ejtett a gondolat és az izgalom:
istenemre, meg kell néznem, tehetek-e valamit - gondoltam. Ezért nyáron
Amerikába utaztam projecteket tanulmányozni működésük közben, és megígértem
magamnak, ha tudok, eljutok Mauritiusra a kestreleket megmenteni."
„Azt mondták: ‘Carl, nagyon szép, hogy oda akarsz jutni, de sokféle
probléma van ott, és te nem tudsz rajtuk segíteni. Túl kevés maradt a
madarakból. Mindössze egy páros, és néhány másik egyed. A helyi gondoknak és
tényeknek köszönhetően ez édeskevés. Vannak ugyan, akik a megmentésükkel
bajlódnak, de lassan le kell zárni az ügyet. Csak kidobott energia az egész.’ De
azért megkaptam a munkát. Ami nem állt másból, mint az ottani munkálatok
felszámolásából."
„Így érkeztem ide úgy tíz éve. Akkor ezen madarak
egyike sem létezett még - mondta körültekintve a tenyészeten, ahol negyven
mauritiusi kestrelt neveltek fel, hogy később szabadon engedjenek, kétszáz
rózsaszín galambot és még vagy száz rodrigezi gyümölcsdenevért. - Azt hiszem -
tette hozzá pajkos mosollyal arcán - kész katasztrófa lett belőlem."
Amint befejezte történetét, könyökeire támaszkodott, és az órájára
nézett. Hamarosan feldúlt kifejezés ült ki az arcára, lábra pattant, kezeivel
csapkodva a fejét. Késésben volt az alapítvány pénzgyűjtő találkozójáról.
Hallottuk már keserűen panaszkodni mauritiusi tartózkodásunk alatt
arról, hogy nem jeleskedik az adminisztrációban vagy a politikában, ám a munkája
érdekében csúnyán sokat kellett mindkettővel foglalkoznia. Folyamatos
pénzelőteremtésre volt szükség, igazolni, könyvelni az emberektől kapott pénzek
származását, és megtárgyalni mindent a különféle konzervációs testekkel, amelyek
állandóan a válla fölött leskelődnek. Mindez tulajdonképpen arra jó, hogy ne
legyen képes a munkáját zökkenőmentesen végezni, ahelyett, hogy hagynák
boldogulni. Illetve egyszerűen odaadnák a pénzt a boldoguláshoz. Az egész
project, amely Mauritius egyedi és törékeny ökológiájának megőrzésére irányul,
patetikusan alacsony költségvetésű.
„Azt hinnéd, mindenki, aki a
konzervációs programban részt vesz, ugyanazon az oldalon áll - mondta később
Mark, miután ő elment -, de itt éppen annyi a veszekedés és akkora a bürokrácia,
mint máshol."
„Nekem mondod? - csodálkozott Richard. - És mindig a
dolgozókat hibáztatják. Nézd ezeket a nyulakat!"
Megvető
kézlegyintéssel mutatott egy ketrec felé, ahol néhány tökéletesen hagyományos
kinézetű nyúl ücsörgött.
„Van egy sziget a közelben - egy igen-igen
lényeges sziget a vadélet szempontjából -, a Kerek sziget. Több egyedi növény-
és állatfaj található rajta, mint a föld bármely hasonló nagyságú területén.
Száz, százötven évvel ezelőtt valakinek az a zseniális ötlete támadt, hogy
nyulakat és kecskéket visz a szigetre, hogyha valaki hajótörést szenvedne,
legyen mit ennie. A populációk gyorsan szaporodtak, és csak a hetvenes években
próbáltak megszabadulni a kecskéktől. Aztán pár éve egy új-zélandi csoport
érkezett a nyulak kiirtására, míg végül valaki észrevette, hogy egy különleges,
francia nyúlfajtát öldökölnek, amely Európában már nem létezik, így
átszállítandó Mauritiusra, hogy valakik tartósítsák, például mi."
„Úgy
vélem - folytatta Richard - egyszerűen betehetnénk őket az edénybe. Közönséges
nyulak. Aztán azóta érkezett valaki, aki szerint: ‘Ez egy rakás szemétdomb,
mivel a fajok nem ritkák.’ Így most csak ülünk, etetjük a nyulakat, amíg
nyúletető kiválóságokká nem fejlődünk, hogy eldönthessük, értékesek-e vagy sem.
Idő és energiapocsékolás. Úgy értem, az etetésük komoly gond. Mindig valami
különösre vágynak, és neked ki kell találnod, mire."
„A rodrigezi
gyümölcsdenevéreket, amelyek után jöttetek, porrá zúzott kutyaeledellel és
tejben oldott gyümölcskeverékkel kell táplálnunk. Eddig banán-diétán voltak, de
ettől csak az arcrángásuk fokozódott." Vállat vont.
Mark tiltakozott:
„Ez a legritkább vegi denevér a..."
„Igen, de több száz van belőle" -
ragaszkodott Richard.
„A néhány száz azt jelenti, hogy nagy veszélyben
vannak!" - kiáltotta Mark.
„Tudod, hány visszhang papagáj van a
vadonban? - érdeklődött Richard. - Tizenöt! Ez tényleg kevés. A több százas
létszám nem olyan veszélyes. Amikor Mauritiusra látogatsz, és a kihalás végső
szakaszába érkezett fajokkal tartozol, semmi más nem számít. Minden egyebet
figyelmen kívül hagysz, hiszen olyan áldozatokat látsz, amelyeket megfelelő
gondolkodással meg lehetne menteni, és kipusztulnak hanyagság következtében. A
kestreleket és a galambokat időben észrevettük, pénzt és energiát fektettünk
beléjük. És a visszhang papagájokat? Igen-igen keményen dolgozunk a
megmentésükön, és ha eredménytelenül, többé sosem léteznek majd, mi pedig valaki
nyulai miatt aggódhatunk."
Megrázta a fejét, majd lenyugodott.
„Figyelj! - szólt Mark. - Igazad van. A rodrigezi gyümölcsdenevér egy
igen fontos faj, és a megmentésén munkálkodunk. Sok szokását feladta, mert a
rodrigezi lakók létfenntartó farmjai sok erdőbe kerültek. A denevér populáció
olyan kicsiny, hogy egy ciklon - amiből itt van bőven - el tudná törölni őket.
Csakhogy a lakók felismerték, hogy az erdők irtása csökkenti a vízkészletüket.
Ennek köszönhetően a denevéreknek marad életterük. A külvilág mércéjével ez a
faj igenis veszélyben van, de ennek a szigetnek a mércéjével, ahol a bennszülött
fajok is veszélyeztetettek, jól vannak."
Vigyorogni kezdett.
„Akarsz látni veszélyeztetett egereket?" - kérdezte.
„Szerintem az egér még nem veszélyeztetett faj" - mondtam én.
„Én nem is szóltam a fajról - válaszolta Richard. - Csak bizonyos
egerekre gondoltam. A kényesek nem maradnak meg. Sok állatot kell ölnünk részben
más állatok védelme, részben etetése érdekében: sok madár egeret eszik, így mi
itt is azzal tápláljuk őket."
Eltűnt egy kis, meleg szobában, majd
percekkel később frissen gyilkolt egerekkel a kezeiben tért vissza.
„Ideje megetetni a madarakat" - tudatta a Landrover felé indulva a
pokolból.
A kestrelekhez a Fekete folyó felé vezető legjobb út a Medine
cukorültetvény. Bizonyos szemszögből nézve a cukor Mauritius ökológiájának fő problémája. A mauritiusi erdők jelentős hányadát azért irtották ki, hogy helyet biztosítsanak valaminek, ami jót tesz a fogrontásnak. Ez persze mindenütt gond, de ezen a szigeten különösképp, hiszen az itteni ökoszisztéma alapvetően más. Még a szó jelentése is eltérő. Miután sok időt töltesz ott naturalistákkal, két szót hallasz rendkívül gyakran: „egzotikus", és „endemikus". Jobban mondva hármat, ha a „katasztrófá"-t is ide számoljuk. Az „endemikus" növény- vagy állatfajok azok, amelyek csak az adott szigeten honosak. Az „egzotikus" fajok azok, amelyek máshonnan kerültek oda, és általában komoly katasztrófát hozott magával feltűnésük. |
Mauritius erdői valaha a dodo otthonai voltak, ma maguk is
veszélyeztetettek. |
Richard rábírta a Landrovert a megállásra az erdő szélén, közel egy völgy
aljához, és kiszálltunk. A levegő mozgékony volt és tiszta, és Richard elindult
egy kis tisztás felé furcsa, hívogató hangokat keltve.
Pár perccel
később a kestrel sivított át az erdőn, majd egy magas fán landolt, és figyelmét
egy nagy, félköríves sziklára irányította. Mivel ez a madár inkább az erdei
életmódhoz alkalmazkodott, nem lebeg, mint sok más faj, hanem ehelyett
tévedhetetlenül, nagy sebességgel szántja a fakoronákat, ahol gekkókból, kisebb
madarakból és rovarokból zsákmányol. Ehhez rendkívül gyors és éles látására
támaszkodik.
Mi őt, ő minket nézett figyelmesen. Igazából minden mozgó
dologra figyelt, gyorsan pislogva nézve az egyik, majd a másik irányba.
„Látjátok, mennyire figyel mindenre, amit lát? - kérdezte Richard. - A
szemeiből él, és erre emlékezned kell, ha fogságban tartod. Meg kell
bizonyosodnod, hogy teljes a környezete. A ragadozó madarak igen buták. De mivel
nagyon jó a látásuk, edzésben kell tartani a szemeiket."
„Amikor
először kezdtünk ragadozó madarakat tenyészteni, néhány tréfás madarat is
kerítettünk, amelyek valaki közeledtére beindultak, majd csalódottakká váltak
zaklatásuktól. Később valaki előállt azzal, amit napfényes magánmadárháznak
hívnak. Ebben mind a négy fal átlátszatlan, a fény csak felülről érkezik. De mi
ezt is túlfejlesztettük. Az utódok, amelyek ebben a környezetben születnek, nem
jutottak elegendő ingerhez. Egyszerűen nem bizonyult jónak a dolog."
„Úgy értem, az állatok talán nem intelligensek, de nem olyan hülyék,
mint sok ember. Ha az állatkertek főbb részeit megfigyeled, ahol is
léleknyugtató zöld színű ‘fákat’ képeztek minimalista módszerekkel, hogy egy fa
formáját utánozzák, azok nem igazán elégítik ki a majmokat: a levelek, a kéreg,
ilyesmi. Egy mérnök számára fának tűnnek, de ők sokkal hülyébbek a majmoknál.
Éppen most kaptunk egy tájékoztatót az államokból az üvegszálas fákról. Az
egészet úgy tervezték, hogy azt mutassa, milyen büszkék a mauritiusi eladásokra,
meg hogy milyen szép zuzmókat tudnak festeni a fákra. Úgy értem ez piszkosul
undorító: kik ezek egyáltalán? Rendben. Etessünk madarat! Nézitek?"
A
madár nézett. Nehéz elkerülni, hogy azt írjam: sólyomszemmel, de a valóság az,
hogy kestrel szemekkel.
Richard visszaejtette a karját. A kestrel feje
szorosan követte a mozdulatot. Egy széles alkarmozdulattal Richard a kisegeret
magasan a levegőbe dobta. Pár másodpercig nézte ezt a kestrel, igazgatva lábait
az ágon, amint lakomája röpködött. Az egér elérte parabolája csúcsát, kis,
halott súlya lassan lefelé indult.
Végül a kestrel leugrott az ágról,
felcsapta magát a levegőbe sok ingázást követően, sarkalatos helyzetet vett fel,
és oda gyorsult, ahová az egeret várta. Az ív végéhez közelítő tetemet elcsípte,
majd egy közeli ágra telepedve letépte a fejét.
„A fejet ő maga eszi
meg - magyarázta Richard -, a maradékot pedig a nősténynek viszi a fészekbe."
Még pár egérrel jóllakattuk a kestrelt, hol a levegőbe dobva, hol a
félkör alakú sziklára helyezve azokat. Végül a madár besokallt, és ott hagytuk.
A zoológusok sokat merítettek a közép-angliai szótárból, innen a
„besokallt" kifejezés is.
Például a „fikkel" azt jelenti, hogy a madár
megtisztítja a csőrét húsevés után egy fa segítségével. A sziklák fehér nyomai,
ahol a madár székelt, a „lenyomatok". Alaphelyzetben persze „madárürülék" a
nevük, de közép-angolul „lenyomat". „Fel van izgulva" a madár, amely rázza
tollait és testét, ami számára egy igen kellemes, pihent érzést hoz el.
Amikor egy sólymot képezel ki, éhezteted - ez a pszichológiai
fegyvered. Ezért, amikor túl sokat evett, nem fog együttműködni, és bosszantani
fogja bármi, amire rá akarod venni. Csak ül egy fa tetején és dekkol.
„Besokall."
Richard tökéletesen besokallt aznap este, és ennek oka volt. Nem volt köze a
túl sok evéshez, de ahhoz már igen, amit mások előszeretettel fogyasztottak. Egy
mauritiusi barátnő, egy francia lány érkezett meglátogatni őt a közeli Réunion
szigetről a főnökével egyetemben, aki pár napot töltött együtt vele.
Az ő neve Jacques volt, és hamar kivívta mindenki ellenszenvét, de
senkiét sem annyira, mint Richardét, aki már a látványát sem bírta.
Arrogánsan elegáns volt, lusta, fölényes szemekkel, lusta, fölényes
mosollyal, és ahogyan azt Richard később megállapíthatta, lusta, fölényes és
végletesen buta aggyal.
Jacques a házba ért, és lustán, fölényesen
körülnézett. Semmi fogalma sem volt arról, mit csinál ott. A ház nem volt
elegáns, olcsó, használt bútorok voltak benne, és mindenhol madárképek voltak a
falakra erősítve gombostűkkel. Lomhán a fal felé indult volna, de nem talált
olyan felületet, aminek a vállát támaszthatta volna, így lomhán egyhelyben
maradt.
Ajánlottunk neki egy sört, és el is vett egyet nagy kegyesen.
Megkérdezte, hogy mit csinálunk ott, mire mi elmondtuk, hogy a BBC-nek készítünk
beszámolót, és könyvet írunk a mauritiusi vadéletről.
„De miért? -
kérdezte zavaró hangsúllyal. - Ott semmi sincs."
Richard ekkor még
ellent tudott állni. Elmagyarázta hűvösen, hogy néhány, a világon legritkább
madárfaj csak ott létezik. Elmagyarázta Carl és a többiek és a saját
feladatát: védelmezik és tanulmányozva tenyésztik őket.
Jacques vállat
vont, majd kijelentette, hogy szerinte semmi különös nincs azokban a madarakban.
„Ó?!" - hőkölt fel halkan Richard.
„Még csak egy érdekesebb
toll sincs rajtuk."
„Tényleg?" - csodálkozott Richard.
„Én
az olyan arab kakadu féléket szeretem" - tudatta Jacques lusta mosollyal.
„Csak nem?"
„Én magam a Réunion szigeten lakom" - folytatta
Jacques.
„Csak nem?"
„Ott aztán semmi érdekes madár nincs" -
mesélt tovább Jacques.
„Talán azért, mert a franciák lelövöldözték
őket" - mondta Richard.
Okosan elfordult és kiment a konyhába, hogy
igen-igen hangosan elmosogasson. Csak amikor Jacques elment, akkor került elő
újra. Egy kinyitatlan üveg rummal jött be a szobába, majd ledobta magát egy
viseltes, öreg díványra.
„Kb. öt éve fogtunk húsz rózsaszín galambot,
amelyek a tenyészetben keltek ki, és szabadon engedtük őket. Úgy becsültem, a
velük töltött idő, munka és egyebek kb. ezer fontba került nekünk madaranként.
De nem is ez a baj. A baj a sziget különleges életvitelének fenntartásában van.
A szabadon engedett madarak, amelyeket kineveltünk, rövid idő alatt terítékre
kerültek. Nem tudtuk elhinni. Ezt egyszerűen nem tudtuk elhinni. Értitek, mi van
ezen a szigeten? Káosz. Pusztulás. Az ötvenes években DDT-vel szennyezték, ami
azonnal beépült a táplálékláncba. Sok állat pusztult el. Aztán ciklonok
sújtották. Persze ezen nem lehet segíteni, de egy olyan szigetet értek, amely
teljességgel elgyengült a DDT-től és egyéb, helyrehozhatatlan károktól. Az erdő
további égetésének és irtásának köszönhetően mára mindössze tíz százaléka maradt
meg, és az őzvadászatnak köszönhetően ez a folyamat nem állt meg. Mi maradt
Mauritius páratlan élővilágából, amikor a világ más részeiről behordtak
mindenféle dolgokat - fagyalt, guavát és egyéb hülyeségeket. Ezt nézzétek meg!"
Átnyújtott egy flaskát. Helyi forralású rum volt, Zöld sziget névvel.
„Olvassátok el, mi áll rajta."
Egy utazó hajó romantikus
képe alatt, amely egy idillikus trópusi szigethez közelített, egy négysoros állt
Mark Twaintől: „Ráébredsz, hogy Mauritius előbb jött létre, mint a mennyország,
amely csak hitvány utánzatnak sikerült."
„Ez kevesebb, mint száz éve
így volt - mondta Richard. - Azóta csak olyan dolgok történtek Mauritiussal,
amilyeneknek nem szabadott volna. Leszámítva talán a nukleáris kísérleteket."
Van egy sziget az Indiai óceánban, Mauritiushoz közel, amely valami csoda folytán érintetlen maradt, és ez a Kerek sziget. Valójában nem is csodáról van szó, hanem egy igen kézenfekvő okról, amire akkor ébredtünk rá, amikor oda indulva Carllal és Richarddal beszélgettünk.
„Nem tudtok oda jutni - mondta Carl. - Illetve megpróbálhattok,
de csodálkoznék, ha sikerülne." „Miért?" - érdeklődtem. „A hullámok miatt. Tudod, a tenger valami ilyen" - nagy íveket írt le karjaival. „Különösen nehéz oda jutni - szólalt meg Richard. - Nincsenek kikötők, vagy partok. Csak nyugodt napokon megközelíthető, és még akkor is fel kell ugrani a hajóról a szigetre. Elég veszélyes. Megfelelő helyet kell találni, különben nekivágódsz a sziklafalnak. Közülünk még nem veszett oda senki, de... én már majdnem." |
A tenger erősen hullámzott, két vagy három óra alatt cipelt el a
szigethez, a hasam pedig könnyíteni akart volna az önsúlyomon, így
feszülten és labilisan érkeztem meg. Amíg Mark Wendy Strahmmal, a
botanikussal csak ott létező fajok felkutatására indult, én leültem
napozni egy Beverly nevű pálma mellé, hogy kábultan sajnáljam magam.
Tudtam, hogy a pálmafát Beverlynek hívják, mivel Wendy elmondta, hogy ő keresztelte el annak. Olyan alakja volt, mint a Chianti üvegnek, és egyike a szigeten, a világon megmaradt nyolcnak. Ki a fene, tűnődtem, amint Beverly mellett ücsörögtem lehangoltan, nevezi el a szigeteket? |
De kinek értékes, és miért?
Számít ez egyáltalán valaki másnak,
mint egy köteg naturalistának, hogy a nyolc befőttes pálmafa a Kerek szigeten a
teljes létszám a világon? Vagy hogy a Hypohorbe amaricaulis (egy pálmafaj,
amelynek ritkasága miatt csak tudományos neve van) mindössze Mauritius botanikus
kertjeiben található meg? (Véletlenül fedezték fel, amikor teret csináltak egy
botanikus kertnek.)
Nincs olyan „trópusi szigeti paradicsom", amely
csak távolról is hasonlítana ahhoz, amilyennek lennie kéne, vagy ahogyan az
utazási irodák mutatják. Muszáj volt megemlítenem a különbséget az ígért és a
valós kép között. Minket ez már nem lephet meg.
Sokkszerű lehet a
felismerés, hogy az utazók és biológusok által az előző évszázadokból (esetleg
évtizedekből) ránk maradt leírások az adott időben a valóságot mutatták. A
jelenlegi állapotok nekünk köszönhetők, és az enyhe csalódottság, amelyet
megérkezésünkkor érzünk, csak annak tudható be, hogy degradálódtak elvárásaink
is; már nem vagyunk képesek a veszteségek felfogására. Azok, akik tisztában
vannak ezzel, veszetten kapkodva próbálják megmenteni azt a kicsit, ami még
megmaradt.
Az élet rendszere ezen a bolygón olyan káprázatosan
összetett, hogy soká tartott, amíg az ember felismerte, hogy rendszerről van
szó, és nem valamiről, ami csak úgy van.
Ahhoz, hogy megértsük valami
igen összetett dolog működését, vagy legalább felismerjük, hogy az milyen
komplex, időközönként látnunk kell az apróbb részleteket is. Éppen ezért olyan
fontos életünk megértése szempontjából egy-egy sziget. A Galapagos szigeteken
például állatok és növények, amelyek ősei ugyanazok, különféle módokon kezdtek
változni és adaptálódni, amint elválasztotta őket néhány mérföldnyi víz. A
szigetek látványosan eltérnek egymástól, és ennek köszönhető, hogy Charles
Darwin képes volt megfigyelni, majd kimondani az evolúció létezését.
Mauritius szigete egy ugyanilyen fontos, ám sokkal komorabb
kifejezésre mutatott rá, a kihalásra.
A leghíresebb mauritiusi állat
egy nagy, szelíd galambfaj. Valóban nagydarab: súlya közelebb helyezi egy jól
táplált pulykához. A szárnyai sokkal ezelőtt feladták egy ilyen dundi állat
felemelését, és elfonnyadtak dekoratív kis csonkká. Amint felhagyott a
repüléssel, könnyedén tudott alkalmazkodni a mauritiusi évszak-váltakozáshoz, és
hülyére tömni magát késő nyaranta és ősszel, amikor bőven van a gyümölcsökből a
talajon, aztán a zsírtartalékjain élni fokozatosan veszítve súlyából a száraz,
szikár hónapokban.
Nem volt szüksége a repülésre, mert nem voltak
ragadozók sem, amelyek veszélyeztethették volna, ráadásul maga is igen szelíd.
Valójában magát a „bántalmazás" kifejezést sosem tanulta meg megérteni, így ha
látni akarsz egyet a parton, az szívesen találkozik veled, hátha tudsz neki egy
ösvényt mutatni az óriási teknősbéka hadon át, amely arra parádézik. Az
embereknek sosem volt okuk legyilkolni őket, mert a húsuk rágós és keserű.
Hosszú, széles csőrük zöld és sárga, ami melankolikus kinézetet
kölcsönöz nekik, kis, kerek szemeik, akár a gyémántok, és három borzasztóan
kicsi toll áll ki a farkából. Az egyik első angol, aki látta ezt a nagy
galambot, azt mondta, „alakja és ritkasága alapján ellentéte lehetne az arábiai
főnixnek."
Egyikünk sem fogja látni sajnos ezt a madarat, mert a
holland megszállók 1680 táján az utolsót is agyoncsapták.
Az óriási
teknősöket a kihalás szélére ették, mivel a korai tengerészek annyira kedvelték,
mint mi a konzerveket. Felcsípték őket a parton, a hajót megpakolták velük,
aztán, ha éhesnek vélték magukat, leballagtak megölni, majd megenni az
állatokat.
De a nagy, szelíd galamb - a dodo - csak sportból lett
kiirtva. És emiatt vált híressé Mauritius: a dodo kihalása miatt.
Voltak korábban is kipusztulások, de ez egy különösen szokatlan madár
volt, és csak a Mauritius sziget adta természetes korlátok között élt. Ott igen
egyértelműen és nyilvánvalóan nem maradt belőlük. És mivel csak a dodók lettek
volna képesek újabb dodók létrehozására, többé nem lesz belőlük. A tényeket igen
ridegen és tisztán mutatták a sziget korlátai.
Egészen addig nem fogta
fel az ember, hogy egy faj eltűnhet. Olyan volt, mintha korábban nem ismertük
volna fel, hogyha megölünk valamit, az nincs többé. Soha. A dodo kipusztulásának
kapcsán lettünk szomorúbbak és bölcsebbek.
Végül eljutottunk Rodrigezre, a kis szigetre Mauritius vonzkörében,
hogy a világ legritkább vegi denevérje után kutassunk, ám először valami
olyan után néztünk, amit Wendy Strahm erősen a figyelmünkbe ajánlott -
annyira, hogy át is szervezte hagyományos rodrigezi látogatási
ütemrendjét, hogy maga kísérhessen el. Egy forró és poros út mellett egy egyszerű, kis, bokros fa állt, ami úgy nézett ki, mintha koncentrációs táborból szabadult volna. A növény Ramus mania nevű vadkávé volt, és a teljes kipusztulás veszélyeztette. Aztán 1981-ben egy mauritiusi tanár, Raymond Aquis tanított egy rodrigezi iskolában, és a tanítványai kb. tíz növényről hoztak neki fényképet, amelyekről Mauritiuson úgy tudták, már nem léteznek. Az egyik gyerek feltette a kezét, és ezt mondta: „Tanár úr, nekünk nő egy a kert hátuljában." Először nehéz volt elhinni, de letörték egy ágát, és elküldték Kewbe, ahol beazonosították. Vadkávé volt. |